Sindarin Beispiele
Grundwortschatz
mae govannen. Höflicher Gruß.
mae. (ja; gut; einverstanden.)
Allgemeine Zustimmung und Bestätigung; wird häufig verwendet.
edhel/edhil. (Elb/Elben.)
adan/edain. (Mensch/Menschen.)
cû/cý. (Bogen/Bögen.)
magol/meigol. (Schwert/Schwerter.)
mellon/mellyn. (Freund/Freunde.)
galadh/gelaidh. (Baum/Bäume.)
eryn/eryn. (Wald/Wälder.)
naur, nen, cae, gwilith. (Feuer, Wasser, Erde, Luft)
Essen
lugin. (ich habe Hunger; "ich hungere")
a si van medim? (Und was essen wir jetzt?)
man (was)
annach nin i haw/halph? (Gibst du mir den Saft/die Suppe?)
saw (Saft), salph (Suppe)
Im Lager
im ring/laug. (Mir ist kalt/warm. "Ich [bin] kalt/warm.")
boe tolthad 'lad an i naur. (Wir müssen Holz für das Feuer holen.
"Es ist notwendig Holz für das Feuer [zu] holen.")
i 'lad naura vaer. (Das Holz brennt gut.)
glad (Holz), maer (gut)
i naur 'wanatha. (Das Feuer wird vergehen.)
gwanatha (er/sie/es wird vergehen)
tirim, lathram a osradam had vîn. ("Wir beobachten, belauschen
und umkreisen unseren Ort." = Wir schauen und hören uns mal in der
Gegend um.)
os- (herum) + rada (seinen Weg machen); sad (Ort), mîn (unser)
mabon vagol nîn. (Ich nehme mein Schwert [mit].)
magol (Schwert)
le tiriel. ([Sei] du/[Seid] ihr wachsam.)
Versuch einer Umschreibung des nicht vorhandenen Verbs "sein" im
Imperativ.
vin govedich nan eithel? (Begleitest du mich zur Quelle?)
min (mich), go- (mit-, zusammen-) + bad- (gehen)
Reise
tiro i dalaf. (Achte auf den Boden. "Beobachte den Boden.")
talaf (Boden, Erdboden)
man bedim len? (Welchen Weg gehen wir?)
fair (rechts); heir (links)
bedin len amben. (Ich gehe den Weg bergauf)
daro! (halte/haltet an!)
si dartho! (Bleibe hier!)
ven govedich? (Begleitest du uns?)
men (uns), go- (mit-, zusammen-) + bad- (gehen)
Unterhaltung
mae. (ja; gut; einverstanden); law. (nein.)
van pennich? (Was sagtest du?)
man (was)
van mathach? (Wie geht es dir? "Was fühlst du?")
man (was)
Kampf-Übungen
dravo na ranc fair. (Schlage auf [meinen] rechten Arm.)
dravo na thelc cheir. (Schlage auf [mein] linkes Bein.)
heir (links)
im dravon a le awarthach had. (Ich greife an und du wehrst ab. "ich kämpfe
und du weichst [von deinem] Platz zurück.")
sad (Ort, Platz); explizite Pronomen zur Betonung
dravo gorn. (schlage kräftig.); dravo angorn. (schlage kräftiger.)
Komparativ: an + gorn
dravo ninn. (schlage schwach.); dravo enninn. (schlage schwächer.)
Komparativ: an + ninn, i bewirkt Umlautung: en-
magol/meigol am! (Schwert/Schwerter hoch!)
Aufforderung zum Anfangen/Weitermachen
nasto i chaw [e-magol] na chae/'wilith. (Deute Die Spitze [des Schwertes]
zum Boden/Himmel.)
caw (Spitze), cae (Erde), gwilith (Himmel, Luft)
garo i vagol erin annranc. (Halte das Schwert am langen Arm (=mit Abstand
zum Körper). )
magol (Schwert); ann- (lang) + rhanc (Arm)
rinc hen u-vaer. (Diese Bewegung [ist/war] nicht gut.)
sen (diese/r/s), maer (gut)